INTERFERENSI BAHASA SUNDA KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA ANAK SEKOLAH DASAR KELAS 4-6
Keywords:
Language Interference, Elementary School StudentAbstract
This research in the background by the use of two languages in communicating both oral and written. This, causing Sundanese language interference into Indonesian and Indonesian into Sundanese. The purpose of this research is to know and record the forms of language interference both Sundanese language into Indonesian and Indonesian into Sundanese students 4 - 6 students SDN Ciptamarga 2 dab grade 4 - 6 students of SDN Ciptamarga 3. This study uses descriptive method. Of all the utterances conveyed by the sample, the word is often used by students who use the Indonesian language that is (father, sepedah, karanjang). Meanwhile, the word is often used by students who use Sundanese language (uncle, male). From the results of data processing research, researchers found leksikal interference in Indonesian there are 75 and leksikal interference Sundanese there are 67.
References
Chaer, A. (2006). sosiolinguistik perkenalan awal edisi revisi. Jakarta: PT Renika Cipta.
Darini. (2015). Interferensi Fonologi, Morfologi, dan Leksiskal dalam Komunikasi Formal Mahasiswa Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga, 1.
Firmansyah, D. (2018). Analysis of Language Skills in Primary School Children (Study Development of Child Psychology of Language). PrimaryEdu - Journal of Primary Education, 2(1), 35–44. https://doi.org/10.22460/pej.v1i1.668
Mohammad, A. (1987). pengantar penelitian prosedur dan strategi. Bandung: Angkasa.
Rahimah. (2015). Interferensi Bahasa Mandailing dalam Bahasa Indonesia Tulis Siswa Kelas VIII MTS BAHARUDDIN Kecamatan Batang Angkola Kabupaten Tapanuli Selatan, 3.
Saharuddin. (2016). Interferensi Bahasa Bugis Terhadap Penggunaan Bahasa Indonesia di Pasar Tradisional Desa Sioyong Kabupaten Donggala.
Susanto. (2016). Interferensi dan Integrasi Bahasa.