YES OR NO? GOOGLE TRANSLATE FOR EFL ONLINE WRITTEN DISCUSSION

Authors

  • Angela Bayu Pertama Sari Universitas Bina Sarana Informatika, Indonesia
  • Sri Rejeki Universitas Bina Sarana Informatika, Indonesia
  • Dwi Iswahyuni Universitas Bina Sarana Informatika, Indonesia
  • Devita Widyaningtyas Yogyanti Universitas Bina Sarana Informatika, Indonesia

Abstract

Online written discussion is a difficult skill for some students because of the need for more vocabulary and the time constraint in expressing their ideas. Thus, this research aims to further the use of Google Translate in EFL online written discussions. This research was conducted in one private university in Yogyakarta, Indonesia, involving 134 respondents. Then researchers distributed open-ended questionnaires as the data collecting technique. The research revealed that the students used Google Translate for four different needs: for word translation, for grammar and spelling checker, for quick translation, and for arranging words into good sentences. The translation machine was the highest use of Google Translate during the online written discussion activity. On the other hand, the research result showed two Google Translate limitations: the inaccuracy of translation results and inauthentic students’ writing. Despite some drawbacks of Google Translate, the students still consider Google Translate as a helpful tool for supporting them in learning English, particularly in online written discussions.

References

Al Qahtani, M. (2015). The importance of vocabulary in language learning and how to be taught. International Journal of Teaching and Education, III(3), 21–34. https://doi.org/10.20472/te.2015.3.3.002

Bahri, H., & Mahadi, T. S. T. (2016). Google Translate as a Supplementary Tool for Learning Malay: A Case Study at Universiti Sains Malaysia. Advances in Language and Literary Studies, 7(3). https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.7n.3p.161

Bozorgian, M., & Azadmanesh, N. (2015). A survey on the subject-verb agreement in Google Machine Translation. International Journal of Research Studies in Educational Technology, 4(1), 51–62. https://doi.org/10.5861/ijrset.2015.945

Bradshaw, C., Atkinson, S., & Doody, O. (2017). Employing a Qualitative Description Approach in Health Care Research. Global Qualitative Nursing Research, 4. https://doi.org/https://doi.org/10.1177/2333393617742282

Chandra, S. O., & Yuyun, I. (2018). The use of google translate in EFL essay writing. LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, 21(2), 228–238. https://doi.org/doi.org/10.24071/llt.2018.210212

Clifford, J., Merschel, L., & Munné, J. (2013). Surveying the Landscape: What is the Role of Machine Translation in Language Learning? @Tic. Revista D’Innovació Educativa, 0(10), 108–121. https://doi.org/10.7203/attic.10.2228

Davis, R. (2006). Utopia or Chaos? The Impact of Technology on Language Teaching. The Internet TESL Journal, 12(11).

Fibriana, I., Ardini, S. N., & Affini, L. N. (2021). 26 Journal of Advanced English Studies , Vol . 4 , No . 1 , February 2021 Google Translate And Its Role In Academic Writing For Google Translate and Its Role – Intan Fibriana et al ., ( 26-33 ). JOURNAL OF ADVANCED ENGLISH STUDIES, 4(1), 26–33.

Giannetti, T. R. (2016). Google Translate as a Resource for Writing How has open access to Fisher Digital Publications benefited you ? Google Translate as a Resource for Writing. St. John Fisher College.

Groves, M., & Mundt, K. (2015). Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes. English for Specific Purposes, 37, 112–121. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.esp.2014.09.001

Huwari, I. F., & Al-Khasawneh, F. M. (2013). The Reasons behind the Weaknesses of Writing in English among Pre-year Students’ at Taibah University. English for Specific Purposes World, 14(38), 1–23.

Josefsson, E. (2011). Contemporary Approaches to Translation in the Classroom: A Study of Students’ Attitudes and Strategies. Dalarna University, Sweden.

Kelly, D. (2005). A Handbook for Translator Trainers. St. Jerome Publishing.

Mundt, Klaus & Groves, Michael. (2016). A double-edged sword: the merits and the policy implications of Google Translate in higher education. European Journal of Higher Education, 4, 387-401. https://doi.org/10.1080/21568235.2016.1172248

Komeili, Z., Hendavalan, J. A. F., & Rahimi, A. (2011). An investigation of the translation problems incurred by englishto-persian machine translations: “Padideh, pars, and google softwares.” Procedia - Social and Behavioral Sciences, 28, 1079–1082. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2011.11.195

Mantasiah, R. (2020). Semantic Feature Analysis Model: Linguistics Approach in Foreign Language Learning Material Development. International Journal of Instruction, 13(1), 185–196.

Maulidiyah, F. (2018). To Use Or Not to Use Google Translate. JLT – Jurnal Linguistik Terapan Politeknik, 8(2).

Medvedev, G. (2016). Google translate in teaching English. Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, 4(1), 181–193.

Nomass, B. B. (2013). The Impact of Using Technology in Teaching English as a Second Language. English Language and Literature Studies, 3(1), 111–116. https://doi.org/10.5539/ells.v3n1p111

Renner, M., & Taylor-Powell, E. (2003). Analyzing qualitative data. University of Wisconsin_Extension.

Sandelowski, M. (2000). Focus on research methods: Whatever happened to qualitative description? Research in Nursing and Health, 23(4), 334–340. https://doi.org/https://doi.org/10.1002/1098-240x(200008)23:4<334::aid-nur9>3.0.co;2-g

Santoso, I. (2010). Analisis Kesalahan Kebahasaan Hasil Terjemahan Google Translate Teks Bahasa Indonesia Ke Dalam Bahasa Jerman. Seminar Internasional Jurusan Pendidikan Bahasa Jerman, 1–10.

Stapleton, P. (2005). Using the Web as a Research Source: Implications for L2 Academic Writing. The Modern Language Journal, 89, 177–189.

Tsai, C.S. (2019). Using Google Translate in EFL Drafts: a Preliminary Investigation. , 32(5-6), 510-526. Computer Assisted Language Learning, 32(5–6), 510–526. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527361

Tuzcu, A. (2021). The Impact of Google Translate on Creativity in Writing Activities. Language Education & Technology, 1(1), 40–52.

Watkins, R., Leigh, D., & Triner, D. (2004). Assessing Readiness for E-Learning. Erformance Improvement Quarterly, 17(4), 66–79.

Yusri, Y., Mantasiah, R., & Jufri, J. (2018). The Use Of Two Stay Two Stray Model in English Teaching to Increase Student’s Learning Outcome. Journal Of Advanced English Studies, 1(1), 39–43.

Downloads

Published

2023-09-27